新聞中心Omar News
如何判斷一家英語翻譯公司的好壞
更新時間: 點擊:279 所屬欄目:新聞中心
Update Time: Hits:279 Belong Column:Omar News
隨著中國在國際社會地位的逐步提高,達到公司的需求,小到個人的生活,隨著綜合國力的增強,逐漸走向國際市場。天津翻譯公司隨著經濟的高速發(fā)展和對外改革開放的深化,中國出現了巨大的翻譯市場。中國翻譯公司也如雨后春筍般地出現了,原來傳統的依托大學語言院校的翻譯機構已經日益被專業(yè)分工的翻譯公司所取代,而外資公司入駐中國也對翻譯質量和流程提出了更高的要求,目前中國的注冊翻譯公司有近3000家,翻譯從業(yè)人員至少達100萬,但專業(yè)翻譯人員卻不足10萬人,而且往往集中在上海、北京、廣州 深圳 等少數經濟發(fā)達的城市或者政府部門,但也有一些知名翻譯公司脫穎而出。天津翻譯根據中國譯協的統計顯示,以前從事翻譯工作的高級翻譯人才只有事業(yè)單位專業(yè)人員評定職稱的形式能夠界定等級。但是這部分人集中在外事部門、科研高校以及書刊發(fā)行單位等,人數在四五萬左右,他們主要也是為這些專業(yè)機構的工作提供服務。而隨著市場對翻譯需求的擴大,從事翻譯工作的人員已經達到上百萬,出現如此龐大和良莠不齊的從業(yè)隊伍就是缺乏比較合理的人才培養(yǎng)體系。本公司的產品本地化、留學、旅游、工作,不可避免地要與英文翻譯公司打交道。因此,在混合翻譯市場上,我們如何判斷一個英語翻譯公司是好是壞?公司歷史:要判斷一家公司的實力和翻譯質量,首先需要經得起歷史的考驗和廣大客戶的認證。那些能夠生存和生存的公司當然是好的。從歷史的角度來看,歷史悠久的公司更加可信。翻譯人數:翻譯是一項相對較完整的業(yè)務,推廣業(yè)務需要時間和耐心;許多翻譯公司找到一些兼職翻譯來完成翻譯任務,因此,雖然成本降低,但翻譯質量難以控制。因此,評價翻譯公司的質量,專職翻譯人員的數量是一個非常重要的方面。翻譯經驗:譯者經驗的積累仍然有助于控制翻譯質量。一個稱職的翻譯應該能夠處理的不僅僅是一個相對熟悉的行業(yè)。有時,翻譯也需要處理不同類型的翻譯,對翻譯質量的要求也比較高。一家翻譯公司,如果有10多年的翻譯經驗,其實力或不可低估。誠信經營:一些翻譯公司在翻譯人員被指派任務后,直接將工作交給客戶,不估計翻譯本身的培訓和報酬,還有一些翻譯公司。甚至拒絕支付翻譯費用也隨處可見。所謂的誠信管理,一方面是對翻譯人員的誠信,另一方面也是對客戶的誠信。可靠的翻譯公司誠信經營這一事實必須眾所周知.公司地址:公司的辦公地址似乎并不重要,但實際上,它對客戶也有很大的參考價值。在深圳等大城市,許多小的翻譯公司已經完成了他們在住宅建筑的工作。在一定程度上,這也可以反映翻譯公司翻譯人員的素質,要求客戶擦亮眼睛,以及專業(yè)翻譯人員是否在處理您的翻譯者問題。這是非常重要的。如果翻譯質量有問題,至少你可以毫不拖延地找到負責翻譯的人。{+-*/}